El tema cuenta con una versión en español, en la que participan, además de los intérpretes originales, Greeicy y el venezolano Micro TDH
«Jerusalema sin ti no es fácil; ¡Y, yo tengo fe!; Luz ya ven a mí; Tú eres quién me sana». Así dice una parte de la versión remix en español del tema viral. Y, por lo que promete, más allá. Jerusalema llega a Latinoamérica en las voces de la colombiana Greeicy y del venezolano Micro TDH.
El tema fue grabado por Warner Music, debido al éxito que tuvo el original. Si bien es de 2019; a raíz de la pandemia su mensaje cobró fuerza. Master KG ( Kgaogelo Moagi) la compuso y Nomcebo Zikode la interpretó. Pese a que está cantada en idioma zulú, su pegajoso ritmo fue lo primero que llamó el interés del público.
Con el furor de las redes sociales, no tardó en hacerse viral. Pero fue el impulso de un grupo de niños, de un refugio angoleño; el que llevó a Jerusalema a lo que es hoy. Asimismo, cuando empieza a descubrirse el contenido de esperanza de la letra, entonces se hace más.
Los chiquillos de Masaka Kids Africana comenzaron a bailarlo y a subir sus videos a sus redes sociales y canal de YouTube. Su ternura ha impulsado al tema a posicionarse, ya que gente como Cristiano Ronaldo, entre muchos otros, han ayudado a su difusión.
La melodía ha sido bailada alrededor del mundo. Es una de las favoritas de Tik Tok y de Reels; influencers, deportistas y gente común. Se ha bailado en cinco continentes. En Europa se convirtió en el éxito de verano.
En Venezuela, el padre Jesús Genaro, de la Iglesia Santo Domingo de Guzmán de El Ujano, en Barquisimeto, dio una explicación del porqué de este éxito. «La primera razón es la más evidente. Su ritmo contagioso y alegre. Por supuesto, esta música afecta positivamente nuestro estado de ánimo; es pegajosa. Luego, cuando conocemos la letra entendemos que es una bendición», escribió en su cuenta de Instagram, @padrechulalo.
Asimismo, asegura que tiene un significado que va más allá. «El símbolo de la Nueva Jerusalén, con el cual prácticamente termina la Biblia, es un canto a la esperanza; un fin de todo lo que nos hace sufrir tal como lo reseña el Apocalipsis. Si nos ha emparentado la tragedia que nos hermane la danza, la esperanza y la alegría. Jerusalén bendíceme, sálvame. Esa es nuestra patria definitiva. Cantada en zulú, la letra de la canción está dedicada a Dios y dice: “Jerusalén es mi hogar. Sálvame. Bendíceme. Mi Reino no está aquí; guíame. Llévame contigo, no me dejes aquí”.
«Se lo pedimos a Dios y nos premió con esta canción. Jerusalema», escribió en el post Micro TDH con un extracto del video. Tanto Greeicy como el autor del mismo, le agradecieron haber hecho esta versión en castellano.
Vía: impactovenezuela
También puede leer: El baile Jerusalema se está apoderando del mundo




